摘要:一行白鹭上青天,我们挤在最中间。借问酒家何处有,又被堵在高速口。
一行白鹭上青天,我们挤在最中间。借问酒家何处有,又被堵在高速口。
在五一小长假的最后一天,除了美景、美食,还有~~~返程堵车!今天我们来看看“堵车”的花式英文表达有哪些?
traffic jam
表示「交通阻塞;塞车」,用挤得像果酱(jam)一样来形容交通拥堵,简直不要太形象!
举个::We are getting into a traffic jam.
我们正堵着呢!
He was stuck in a traffic jam for two hours.
他在路上堵了两个小时。
heavy traffic
heavy除了表示"重的",还有好几种意思,比如“拥挤的”,用来表示交通拥堵。
heavy adj. (交通等)拥挤的
heavy traffic n. 车水马龙;拥挤的交通
举个:The traffic was really heavy last night.
昨晚堵车堵得厉害。
There was heavy traffic on the roads.
路上车水马龙。
bumper-to-bumper traffic
bumper to bumper adj. 一辆接一辆的;堵塞的
bumper-to-bumper traffic n. 拥堵的交通
举个:The traffic was bumper to bumper by eight o'clock in the city center .
八点钟市中心堵的水泄不通。
They were late because of the bumper-to-bumper traffic.
因为交通堵塞,他们迟到了。
*bumper是指汽车前后的保险杠。如果路上的车多到车上的保险杠几乎都要碰到一起了,该是多堵啊!
rush hour
rush hour 交通拥堵时间;上下班高峰时间
举个:It’s the rush hour now.
现在是交通高峰期。
I left early to avoid the morning rush hour.
为避开早高峰,我早早就出门了。
"standstill"
表示「静止不动」
句::The traffic was at a complete standstill, so I decided to take the subway instead.
交通完全停滞,所以我决定搭乘地铁。
"Snarl-up" (交通阻塞)
例句:The snarl-up on the bridge caused me to miss my flight.
桥上的交通阻塞导致我错过了我的航班。
"Deadlock" (僵局,停滞)
举个:The deadlock on the freeway lasted for hours, causing many drivers to abandon their cars and walk home.
高速公路的停滞持续了几个小时,导致许多司机放弃了他们的汽车步行回家。
堵都堵了,再学点英文表达吧!再给大家补充一些“高速公路”上的相关表达:
“高速公路”英语怎么说?
记住:高速公路的英文可不是“High speed way”。如果你对老外说你在High speed way上开车,他们多半会把你误会成F1赛车手了,因为speedway是指“赛车跑道”。
那么,怎么说高速公路才不会被误会呢?在美国,一般表达为:freeway / highway / expressway。
举个:The expressway on-ramp lay just ahead.
高速公路的入口匝道就在前方。
They took the freeway to the airport.
他们走高速去机场。
“收费站”英语怎么说?
收费站的英文表达是:Toll booth、Toll station 或者 Toll gate。
举个:We'll go through a toll booth that'll cost you extra fare.
我们会经过一处收费站,你要另外付钱。
ETC:是Electronic Toll Collection的缩写,意思是“不停车电子收费系统”。
举个:The ETC charge is more precise than before.
ETC收费比以前更精确了。
“加油站”英语怎么说?
加油站的英文表达是:Gas Station或者Petrol Station。
举个:The nearest petrol station is five miles away.
最近的加油站在五英里以外。
来源:每天学点地道英语一点号