摘要:在全球化迈入2.0时代的今天,中国品牌正在迅速从“走出去”转向“走进去”,不再将目光局限于欧美等传统英语国家市场,而是将战略重心拓展至日韩、中东、东南亚等非英语区域。唐界传媒(Tang Cultural Media)结合数十个出海品牌实践,近日发布出海趋势洞察
——唐界传媒发布全球传播趋势洞察,提出“多语种、多节点、多触点”的品牌出海新战略
在全球化迈入2.0时代的今天,中国品牌正在迅速从“走出去”转向“走进去”,不再将目光局限于欧美等传统英语国家市场,而是将战略重心拓展至日韩、中东、东南亚等非英语区域。唐界传媒(Tang Cultural Media)结合数十个出海品牌实践,近日发布出海趋势洞察报告,指出非英语国家正逐步成为全球品牌传播的新蓝海。
日韩、中东与东南亚三大市场近年来展现出惊人的消费潜力与品牌吸收力。与英语国家相比,这些地区虽然语言与文化壁垒更高,但一旦建立信任和文化链接,品牌忠诚度和传播粘性更强。
在日本,消费者对“信赖感”与“专业感”的要求极高,唐界传媒在东京设有合作公关团队,重点对接《朝日新闻》《日经新闻》《WWD Japan》等高影响力媒体,并通过与本地KOL及专家型意见领袖合作,实现品牌的“稳健登陆”。
中东市场则以数字化速度快、消费决策快速为特点。唐界传媒通过对接沙特、阿联酋等国的主流媒体如《阿拉伯新闻(Arab News)》《海湾时报(Gulf Times)》,并辅以社交平台如Instagram、Snapchat上的当地红人,实现传播快速爆发的效果。
东南亚则是文化多元、语言复杂但对中国品牌接受度高的“高性价比市场”。唐界传媒在新加坡、泰国、越南等地投放《海峡时报》《曼谷邮报》《越南经济时报》等媒体,并整合Google、YouTube等本地热度平台资源,形成线上线下融合式传播。
过去,中国品牌出海往往习惯将传播重心放在CNN、BBC、Bloomberg等西方媒体,但随着非英语国家市场崛起,这一“英语中心论”正在被逐步打破。
唐界传媒提出“非英语国家传播矩阵”,涵盖多语种媒体(如日语、韩语、阿拉伯语、泰语、越语等)、本地社交平台(如LINE、KakaoTalk、TikTok SEA版)以及线下户外广告与线下活动(如在新宿、曼谷市中心投放LED屏广告、地铁车体广告等),实现“语言+文化+场景”的多维传播体系。
在非英语国家,仅靠发新闻稿已经远远不够。唐界传媒的实践表明,品牌要想真正打破文化壁垒并与目标市场产生有效连接,需要通过更加多元化的传播方式进行协同发力。
具体而言,唐界传媒推动以下几种重要触点的协同作用:
Influencer营销:在日韩地区对接美妆、科技、母婴类达人;在中东地区,与当地时尚、汽车、奢侈品类的红人合作,提升品牌认知度。东南亚市场则通过网红直播、短视频等方式与年轻人群体建立强烈的互动联系。公关传播:搭建长期稳定的媒体关系网络,策划一系列本地化话题和活动,通过专业的品牌故事传播、CEO专访、新闻稿等形式,帮助品牌在当地建立起“可信赖”的形象。广告投放:将广告投放触点扩展到线下如地铁广告、公交车广告、大型户外广告牌等,同时在主流社交平台如Instagram、TikTok、Facebook、KakaoTalk等进行精准定向广告投放,增加品牌曝光频次,进一步深化受众认知。活动策划:唐界传媒通过精心策划本地化的线下活动,例如在东京举办产品发布会或在迪拜举办时尚秀等,不仅邀请当地媒体与红人参与,还通过互动体验、沉浸式活动等形式增加品牌与消费者之间的情感连接,推动品牌形象从线上延伸到线下。通过将这些触点整合与协同,唐界传媒帮助品牌在各个层面进行立体化传播,确保品牌的声音不被任何环节遗漏。每一个触点都是品牌传播的放大器,每一个环节都是跨文化传播的桥梁。
非英语国家市场的崛起,标志着全球品牌传播格局的变化。这不仅是市场的转型,更是品牌传播方法的升级。唐界传媒通过整合多语言、多平台的传播资源,帮助中国品牌从一个区域化的角色,逐步转变为在全球多个文化中都能扎根并繁荣的跨国品牌。
未来,随着全球市场进一步发展,非英语国家市场必将成为品牌出海的新主战场,唐界传媒将继续携手更多品牌,探索出海传播的新路径,并为品牌提供更具深度和广度的全球传播解决方案。
来源:唐界传媒