摘要:此方法具有记得快、记得准、记得牢的特点。它使记单词不再枯燥乏味,记单词的速度大大增加,从而收到事半功倍的效果。
经过多年的不断摸索,我总结出一种记忆英语单词的好办法。
此方法具有记得快、记得准、记得牢的特点。它使记单词不再枯燥乏味,记单词的速度大大增加,从而收到事半功倍的效果。
我一共收集了小学、初高中、中考、高考、考研以及四六级在内的共6187个单词。对每一个单词的具体记忆方法、具体应用场合以及和其他近义词的区别等都逐一做了详细说明。
如果掌握了这些单词,可以说为中考、高考、考研扫清了障碍。
该作品已取得了著作权证书。
此方法包括文字版和视频版,视频版长达1236分钟(20.6小时)。
下面是随机抽取的部分内容。
5003 sneeze [sniːz] v. 打喷嚏
“死妮子”(谐音)
该死的妮子,打喷嚏时也不用手帕遮掩。
Damn girl, she doesn’t use a handkerchief when she sneezes.
Damb [dæm] v. 混账(表示愤怒)
Handkerchief [ˈhæŋkətʃɪf] n. 手帕
Not to be sneezed at 不可小看,值得拥有。
The money's not to be sneezed at.
别把这笔钱不当回事。
5039 spend [spend] v. 花,耗尽
谐音“私奔的”
私奔的情侣花光了他们所有的钱。
The Couple who eloped spent all their money.
Couple [ˈkʌpl] n. 情侣
Eloped [ɪˈləʊpt] v. 私奔(elope的过去式和过去分词)
解放军战士继续射击,直到耗尽所有弹药。
PLA soldiers went on firing until all their ammunition was spent (= there was none of it left).
Went on 持续
Firing [ˈfʌɪərɪŋ] v. 射击(fire的现在分词)
Ammunition [ˌæmjuˈnɪʃn] n. 弹药
5098 storey [ˈstɔːri] n. 楼层
Store商店,y外
商店外有一座三层高的仓库。
There is a three-storey warehouse outside the store.
Warehouse [ˈweəhaʊs] n. 仓库
词义辨析
Storey主要用以指建筑物的楼层数目:
The office building is five storeys high.
办公大楼有五层楼。
Floor 主要指居住或前往某楼层:
His office is on the fifth floor.
他的办公室在五楼。
5244 Slump [slʌmp] v. 重重地坐下(或倒下),暴跌
Slum [slʌm] n. 贫民窟,p婆
贫民窟的阿婆走路疲乏了,猛然跌坐在地上。Tired from her walk, the slum grandmother slumped to the ground.
房地产价值已经暴跌。
The value of property has slumped.
Property [ˈprɒpəti] n. 房地产
1 adjacent [əˈdʒeɪsnt] adj. 相邻的,邻近的,指房屋、建筑物、土地等相距很近或紧挨在一起的。
ad阿弟(男孩),ja假,cent分币
男孩手里的假美分是从邻近他家的房间里捡来的。
The fake cents in the boy’s hand were picked up from the room adjacent to his house.
adjacent to 相邻
His home is adjacent to the library.
他的家就在图书馆旁边。
61 acknowledge [əkˈnɒlɪdʒ] v. 承认
一般指公开承认某事的客观事实或自己的过错。
我们都承认他是房主。
We all acknowledged him the homeowner.
这位AC米兰球员承认对税收知识缺乏了解。
The AC Milan player acknowledged that there is a lack of knowledge about the tax system.
Knowledge [ˈnɒlɪdʒ] n. 知识
System [ˈsɪstəm] n. 系统
区别:
admit [ədˈmɪt] v. 承认。强调因外力或良心发现或经判断而不情愿的承认。
如:My son has admitted to breaking the window. (我儿子已承认打破了窗玻璃。)
237 apPraise [əˈpreɪz] v. 评估
指比如专家等作出的最终估价。
Ap想象为“阿婆”,Praise [preɪz] v. 称赞
内行的阿婆称赞他的表现并评估了他的钻石。Expert grandma praised him for his performance and appraised his diamonds.
Expert [ˈekspɜːt] adj. 内行的
Performance [pəˈfɔːməns] n. 表现
Diamond [ˈdaɪəmənd] n. 钻石
区别:
1. evaluate [ɪˈvæljueɪt]v. 评价。
它与 appraise 相似, 但多用于对人的评价, 很少用于评价某物的市场价值。
医生会派训练有素的护士去评估每个病人的需求。
Doctor will send in trained nurses to evaluate the needs of the individual situation.
Trained [treɪnd] adj. 训练有素的
individual [ˌɪndɪˈvɪdʒuəl] adj. 单独的
situation [ˌsɪtʃuˈeɪʃn] n. 情况
2. Estimate多指由个人作出的主观估价。
我估计他的收入为2000镑。
I estimate his income at £2,000.
Estimate [ˈestɪmət , ˈestɪmeɪt] v. 估计
1145 chat [tʃæt] v. 聊天,(尤指在网上)闲聊
Cha查,t他
查查他的聊天儿记录。
Check his chat history.
区别:
1. conversation [ˌkɒnvəˈseɪʃn] n. 交谈;一般用词,指两个或两个以上的人互相交谈。
I’ve had several conversations with him.
我已经和他谈过几次了。
2. Dialogue [ˈdaɪəlɒɡ] n. (敌对国家、政治团体间的)对话
叛军首领发表声明说他们愿意与政府进行对话。
The rebel leaders stated that they are willing to enter into dialogue with the government.
Rebel [ˈrebl , rɪˈbel] n. 叛乱者
government [ˈɡʌvənmənt] n. 政府
3. Talk 可与conversation换用,指正式交谈。
双方同意会谈。
The two sides have agreed to talk. 4.Chat 指熟人之间很随意的交谈,强调亲密和非正式性。
我与他闲谈了很久。
I had a long chat with him.
1194 choose [tʃuːz] v. 选择
谐音“出自”
出自内心的热爱,他们选择了约翰做他们的领袖。
Out of love in their hearts, they chose John as their leader.
区别:
1. Choose 普通用词,侧重根据个人意愿和判断进行选择,侧重被选者的优点。
2. select [sɪˈlekt] v. 书面用词,具有庄严、正式的意味。
He was selected as the parliamentary candidate for the Western constituency.
他被选为西部选区的议员候选人。
Parliamentary [ˌpɑːləˈmentri] adj. 议会的
Candidate [ˈkændɪdət] n. 候选人
3. elect [ɪˈlekt] v. 指按照规章或法律进行投票选择。
They elected me to the Board of Directors.
他们选举我进入董事会。
4. pick [pɪk]v. 口语用词,通常指个人仔细或任意挑选。
Pick a card from the pack.从这纸牌中挑出一张。
5. prefer[prɪˈfɜː]v. 强调个人偏好,也许没有选择的行动。
I prefer red wine to white.比起白葡萄酒,我更喜欢红葡萄酒
6. opt [ɒpt] v. 指在多种可能性之间进行选择。
People still opt for monogamy and marriage.
人们仍然是选择单一配偶制和婚姻。
7.alternative [ɔːlˈtɜːnətɪv] adj. 可供选择的,(在相互排斥的两者或两者以上之间作选择)。
You have the alternative of leaving or staying and behaving.
你或是离开,或是留在这里守规矩,两者之间请做选择。
8.choice [tʃɔɪs] 主要指自由选择的权利或特权。
Is she single by choice?
独身是她自己的选择吗?
4508 refresh [rɪˈfreʃ] v. 提神
Re阿姨,fresh新鲜的
阿姨喝杯新鲜咖啡提神。
Auntie refreshed herself with a fresh cup of coffee .
4944 sincere [sɪnˈsɪə] adj. 真诚的
since自从,re阿姨
自从保姆阿姨来到我家后,对待我们诚恳耐心,大家都愿意接近她。
Since auntie nanny came to our house, she has been sincere and patient, and everyone wants to be friends with her.
nanny [ˈnæni] n. 保姆
patient [ˈpeɪʃnt] adj. 有耐心的
来源:68418842589大日