杀死一只知更鸟(47)到了第三天,迪尔激将成功

360影视 国产动漫 2025-05-27 20:44 3

摘要:But Dill got him the third day, when he told Jem that folks in Meridian certainly weren’t as afraid as the folks in Maycomb, that

Always runnin’, I said.

But Dill got him the third day, when he told Jem that folks in Meridian certainly weren’t as afraid as the folks in Maycomb, that he’d never seen such scary folks as the ones in Maycomb.

1. folks

- 音标: /fəʊks/(英式);/foʊks/(美式)

- 含义:作名词,是“folk”的复数形式,常见意思为“人们;各位;大伙儿” ,在文中指“镇里的居民” 。

“Folks around here are very friendly.(这附近的人们非常友好。 )”

用于比较不同镇的人群特点,体现出迪尔通过对比来刺激杰姆,强调梅科姆镇居民胆小这一印象。

2. Meridian

- 音标:/məˈrɪdiən/

- 含义:名词,指“梅里迪安” ,是美国密西西比州的一个城市。在文中与梅科姆镇(Maycomb)形成对比。

作为迪尔拿来作比较的地方,用以贬低梅科姆镇居民的胆量,进一步激发杰姆的好胜心。

3. certainly

- 音标:/ˈsɜːtnli/(英式);/ˈsɜːrtnli/(美式)

- 含义:副词,意为“无疑;确定;肯定;当然” ,用于强调观点或陈述 。

“He certainly knows how to make people laugh.(他肯定知道怎么逗人发笑。 )”

加强迪尔话语的语气,突出他对梅里迪安镇居民不像梅科姆镇居民那么胆小这一观点的肯定。

4. scary

- 音标:/ˈskeəri/(英式);/ˈskeri/(美式)

- 含义:形容词,意思是“恐怖的;吓人的;可怕的;胆小的;胆怯的;提心吊胆的” 。文中取“胆小的”之意 。

“The movie is really scary.(这部电影真的很吓人。 )”

这里“scary”是“恐怖的”意思;

在文中“He’d never seen such scary folks...”是说人“胆小” 。

迪尔用这个词来描述梅科姆镇的人,刺激杰姆去证明自己所在镇子的人并非胆小。

来源:我和日漫

相关推荐