摘要:@gunmetal2445One thing the documentary did not cover is the declining quality of luxury goods. I am sure there are people everywhe
正文翻译
纪录片没有涵盖的一点是奢侈品质量的下降,我相信世界各地(包括中国市场内)已经有人意识到了这一点。
评论翻译
@gunmetal2445
One thing the documentary did not cover is the declining quality of luxury goods. I am sure there are people everywhere (including within the Chinese market) who have wised up to this.
纪录片没有涵盖的一点是奢侈品质量的下降,我相信世界各地(包括中国市场内)已经有人意识到了这一点。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@captives6479
The Chinese just realized buying foreign luxury goods is just a waste of money, which it is.
中国人刚刚意识到购买外国奢侈品只是浪费钱,事实也确实如此。
@jasonzhou6437
Very simple. I’m Chinese, I bought a $4000 LV bag when travelling in Spain and its leather is like plastic. It has worse quality than even the counterfeit ones. I’m off the luxury hype train.
很简单。我是中国人,我在西班牙旅行时买了一个4000美元的LV包,它的皮革像塑料一样,它的质量甚至比假货还差。我已经不再追逐奢侈品了。
@666JPF
People used to buy luxury goods to show they were well traveled… when stores open locally then they lose that symbol.
人们过去购买奢侈品是为了显示他们经常旅行……当这些品牌在当地开店时,它们就失去了这种象征意义。
@karman79
Those luxury brands were a few small atelier's (workshops) in Paris, Milan etc. with a very limited customer base. They were really exclusive.
But they have pumped up those brands globally, they slapped their logos on ordinary products and now the boom is over.
I'm surprised that the boom lasted so long.
这些奢侈品牌原本是巴黎、米兰等地的一些小型工作室,客户群体非常有限,它们曾经非常独特。
但它们在全球化过程中过度扩张,把标志贴在了普通产品上,现在这种繁荣已经结束了。
我很惊讶这种繁荣持续了这么久。
@clyu3946
Many ppl in China believe in one thing: Only two kinds of people buy luxuries, rich people or idiots. Obviously I am neither of the them.��(edited: sorry for being offensive. I was just kidding. ppl have the right on how to spend their money and we should respect that.)
许多中国人相信一件事:只有两种人会买奢侈品,富人或者傻瓜。显然我两者都不是(编辑:抱歉冒犯了,我只是在开玩笑。人们有权决定如何花钱,我们应该尊重这一点。)
@Kevin-cm5kc
'What we're experiencing is something china has never experienced!'
I don't know man. I feel like they might have seen one or two luxury fashion trends before over thousands of years.
“我们正在经历的是中国从未经历过的事情!”
我不确定。我觉得在几千年的历史中,他们可能已经见过一两次奢侈品时尚潮流了。
@Psalm118.26
Actually China's foreign luxury boom is over as Chinese consumers are buying more domestic luxury brands instead. That's the effect of a trade war and tariffs.
实际上,中国的外国奢侈品热潮已经结束,因为中国消费者正在购买更多的本土奢侈品牌。这是贸易战和关税的影响。
@adamh8321
One reason not mentioned in the video is that Chinese people are increasingly paying attention to the pursuit of their own cultural taste. More and more Chinese are willing to spend a large amount of money on exquisite Chinese silk products, traditional aesthetic bags, exquisitely crafted Hanfu, and Chinese-made cars that are more aesthetically pleasing, technologically advanced, and cheaper. The quality of Western luxury goods and some of their absurd aesthetics are increasingly failing to withstand scrutiny and comparison. Compared with China's emerging automobiles, Western luxury brand cars are becoming more and more lackluster. This is a very important point and undeniable trend.
视频中没有提到的一个原因是中国人越来越注重追求自己的文化品味,越来越多的中国人愿意花大价钱购买精美的中国丝绸产品、传统美学包包、精致制作的汉服,以及更美观、技术更先进、价格更便宜的中国制造汽车。西方奢侈品的质量和一些荒谬的美学越来越经不起推敲和比较。与中国新兴的汽车相比,西方豪华品牌汽车变得越来越黯淡无光。这是一个非常重要且不可否认的趋势。
@ofkgjsl
Finally someone talking about this phenomenon. Same with cars. I am German Asian and all our expensive cars are bought in China while we are importing and driving cheaper Asian cars (Toyota etc) because its more resourceful. Asians like status symbols a lot. Its a different mindset and culture, but I love to see younger generations finally leaving consumerism.
终于有人谈论这种现象了,汽车也是如此。我是德籍亚裔,我们所有的昂贵汽车都是在中国出售的,而我们进口并驾驶更便宜的亚洲汽车(如丰田等),因为这样更划算。亚洲人非常喜欢地位象征,这是一种不同的心态和文化,但我很高兴看到年轻一代终于摆脱了消费主义。
@Kylesaystuff
As Chinese we still love luxury products, especially for women regarding with Luxury handbags etc, but the main difference is like the video said, there are so many Chinese-made luxury brands that design the goods the same if not better but with a fraction of the price, is different than the 1980s where we have a knock-off version of louis vuitton but the quality is also horrible. The products China made these days are genuinely impressive but just with a cheaper price due to no "Luxury tax" on them (Especially many western luxury brands are literally made in China), with that being said China's Luxury goods are still booming, is just that those popular Luxury brand are no longer popular. (Not Burberry tho, Burberry is still a huge thing in China, even I like Burberry cuz I do think their trench coat design is cool)
作为中国人,我们仍然喜欢奢侈品,尤其是女性对奢侈品手袋等的喜爱,但主要区别在于正如视频所说,现在有许多中国制造的奢侈品牌,设计相同甚至更好,但价格却低得多。这与1980年代不同,那时我们有仿制的路易威登,但质量也很差。如今中国制造的产品确实令人印象深刻,但由于没有“奢侈品税”,价格更便宜(尤其是许多西方奢侈品牌实际上是在中国制造的),因此中国的奢侈品市场仍然繁荣,只是那些受欢迎的奢侈品牌不再受欢迎了。(不过巴宝莉除外,巴宝莉在中国仍然很受欢迎,我也喜欢巴宝莉,因为我觉得他们的风衣设计很酷。)
@hildredscali1754
You don't even have to be Chinese to know that times are harder and you would be better off putting that money in something more productive. Early last year, I wanted to get a Hermes bag for almost 25k, was convinced by a friend to get a decent F.A and put into crypto and stocks and now it's almost double. Don't blame China, blame common sense.
你甚至不需要是中国人就能知道,现在日子更难了,把钱投入到更有生产力的东西上会更好。去年年初,我想买一个近2.5万美元的爱马仕包,但被朋友说服去投资了一个不错的金融顾问,并投入了加密货币和股票,现在几乎翻了一番。不要责怪中国,要怪常识。
@shortysmall
Dupes are amazing. I bought my wife one for Christmas, she loves it. And honestly I was surprised with the quality. We'll see how well it holds up, but if it does, she'll be getting more of those and less of the expensive ones.
仿制品很棒。我为妻子买了一个作为圣诞礼物,她很喜欢。说实话,我对它的质量感到惊讶。我们会看看它能用多久,但如果它耐用,她会买更多这样的仿制品,而不是昂贵的正品。
@jcrafthouse
You didn’t even touch the fact that many of the mega brand luxury houses more than doubled their prices in an 18 month period and reduced quality. You didn’t mention controversy when documents were made public that explained the true cost of Dior bags. It was somewhere in the 70range.Andyoulistedanrange.Andyoulistedan11,000.00 Chanel bag that used to have gold plating and cost less than half of what you researched. You left the brands out of accountability and responsibility for any of this.
你甚至没有提到许多大牌奢侈品在18个月内价格翻倍,而质量却下降的事实。你没有提到当文件公开时引发的争议,这些文件揭示了迪奥包的真实成本,大约在70美元左右。而你列出的一个1.1万美元的香奈儿包,过去是镀金的,价格不到你研究的一半。你完全没有让这些品牌为任何问题承担责任。
来源:龙腾网看世界