摘要:Global Times--Chinese start-up Monica has lately released an artificial intelligence (AI) agent called Manus, instantly attracting
Global Times--Chinese start-up Monica has lately released an artificial intelligence (AI) agent called Manus, instantly attracting widespread media and public attention, with some media outlets asking if this would be "another DeepSeek moment," in a nod to the rapid rise of the Chinese AI start-up.
中国初创公司莫妮卡(Monica)最近发布了一款名为玛努斯(Manus)的人工智能体,立即引起了媒体和公众的广泛关注。一些媒体甚至发问,这是否会成为 “又一个MiniMax时刻”,暗指这家中国人工智能初创公司的迅速崛起。
Manus went viral online within just about 20 hours of its preview launch on Wednesday. Manus is reportedly the world's first truly general AI agent. Examples showcased on the official website demonstrate its ability to independently think, plan, and execute complex tasks, delivering complete results, CCTV.com reported on Thursday.
周三,玛努斯(Manus)进行了预发布,仅约20个小时就在网上走红。据报道,玛努斯是世界上第一个真正意义上的通用人工智能体。央视网周四报道称,其官方网站上展示的案例表明,它能够独立思考、规划并执行复杂任务,还能给出完整的成果。
According to the company's official website, "Manus is a general AI agent that bridges minds and actions: it doesn't just think, it delivers results. Manus excels at various tasks in work and life, getting everything done while you rest."
该公司官网介绍,“玛努斯是一款连接思维与行动的通用人工智能体:它不只是思考,还能给出成果。玛努斯擅长处理工作和生活中的各种任务,能在你休息的时候把一切都搞定。”
The AI agent has a wide range of applications, from creating a custom guidebook for a trip to deeply analyzing Tesla's stock, per the company.
据该公司称,这款人工智能体应用范围广泛,从制作定制旅行指南到深入分析特斯拉股票都不在话下。
According to the team, on GAIA, a benchmark for evaluating General AI Assistants on solving real-world problems, Manus achieved new state-of-the-art performances across all three difficulty levels. Manus was evaluated using the same configuration as its production version for reproducibility.
据该团队称,在GAIA(一个用于评估通用人工智能助手解决现实问题能力的基准测试)中,玛努斯在三个难度级别上都取得了领先的成绩。为了保证可重复性,测试使用的是与生产版本相同的配置。
According to the team, Manus achieved SOTA (State-of-the-Art) results in the GAIA benchmark test, demonstrating performance that surpasses OpenAI's models of the same level.
该团队表示,玛努斯在GAIA基准测试中取得了领先(SOTA)的成绩,表现超越了OpenAI同等级别的模型。
The name "Manus" comes from the famous motto "Mens et Manus," "Mind and Hand" in English. It embodies the belief that knowledge must be applied to make a meaningful impact on the world.
“玛努斯(Manus)” 这个名字来源于著名的校训 “Mens et Manus”,英文意思是 “Mind and Hand(知行合一)”。它体现了这样一种理念:知识必须应用于实践,才能对世界产生有意义的影响。
On X, formerly Twitter, a video introducing Manus was viewed more than 370,000 times just 20 hours after being posted. Ji Yichao, co-founder and chief scientist of Manus AI, stated in a video on X that "for the past year, we've been quietly building what we believe is the next evolution in AI, and today we're launching an early preview of Manus, the first general AI agent. This isn't just another chatbot or workflow... it's a truly autonomous agent that bridges the gap between conception and execution."
在X(原推特)平台上,一段介绍玛努斯的视频发布仅20小时,观看量就超过了37万次。玛努斯人工智能的联合创始人兼首席科学家纪逸超在X平台发布的一段视频中表示:“在过去的一年里,我们一直在默默打造我们认为是人工智能的下一次进化成果,今天我们推出玛努斯的早期预览版,它是首个通用人工智能体。这不仅仅是又一个聊天机器人或工作流程…… 它是一个真正自主的智能体,弥合了构思与执行之间的差距。”
"We see it as the next paradigm of human-machine collaboration, and potentially a glimpse into AGI," Ji said.
纪逸超说:“我们将其视为下一代人机协作的范例,而且它有可能让我们一窥通用人工智能(AGI)的模样。”
Currently, access to the application is limited, and users need an invitation code to use it. Many users are flocking to a domestic secondhand marketplace platform, seeking invitation codes, but sellers are scarce. Prices for these codes range wildly from 999 yuan ($137) to 50,000 yuan ($6,900) on the platform, with some sellers explicitly refusing to negotiate, citing the code's extreme scarcity, CCTV.com reported.
目前,该应用的访问权限有限,用户需要邀请码才能使用。许多用户纷纷涌向国内一个二手交易平台求购邀请码,但卖家寥寥无几。据央视网报道,这些邀请码在平台上的价格差异巨大,从999元(137美元)到5万元(6900美元)不等,一些卖家以邀请码极其稀缺为由,明确拒绝议价。
On Thursday afternoon, Zhang Tao, a partner at Manus AI, responded in a post, explaining that the invitation system was necessary due to limited server capacity. He added that the team had been working overnight to address the issue and hoped to allow more users on the waitlist to experience Manus soon.
周四下午,玛努斯人工智能的合伙人张涛发文回应称,由于服务器容量有限,邀请码制度是必要的。他还补充说,团队已经连夜在处理这个问题,希望能尽快让更多在等待名单上的用户体验到玛努斯。
Zhang also urged the public to be more understanding and supportive of a start-up with only a few dozen team members. He reassured users that the team was working at full capacity to deliver a better product as soon as possible.
张涛还呼吁公众对这样一个只有几十名团队成员的初创公司多一些理解和支持。他向用户保证,团队正在全力以赴,尽快推出更好的产品。
The founding team of Monica includes Xiao Hong, a serial entrepreneur and 2015 graduate of Huazhong University of Science and Technology, the South China Morning Post reported.
据《南华早报》报道,莫妮卡的创始团队成员包括小红(音译),她是一位连续创业者,也是华中科技大学2015届毕业生。
Discussions about Manus and its developer have trended on Weibo, with the topic of "Manus' founder being a post-90s Chinese entrepreneur" garnering over 27.8 million reads and 5,800 comments as of press time.
关于玛努斯及其开发者的讨论在微博上成为热门话题,截至发稿时,“玛努斯的创始人是一位90后中国创业者” 这一话题的阅读量超过2780万次,评论达5800条。
来源:马铃薯是白色