英文美文分享: Cultivating Inner Peace (培养内心平静)

360影视 动漫周边 2025-03-13 11:32 3

摘要:Within its serene walls, a group of individuals gathered daily, each seeking to calm their restless minds.

“Peace comes from within. Do not seek it without.” – Buddha

“平静来自内心,不要在外寻找。” — 佛陀

In a chaotic metropolis where the noise of traffic and the hustle of daily life overwhelmed the senses, a small meditation center provided a quiet refuge.

在一个喧嚣的都市中,交通噪音和日常生活的忙碌让人感官不堪重负,而一家小型冥想中心却提供了一个宁静的避难所。

Within its serene walls, a group of individuals gathered daily, each seeking to calm their restless minds.

在那宁静的墙内,每天都有一群人聚集在一起,他们都在寻求平息不安的心灵。

One crisp morning, as sunlight gently streamed through paper-thin curtains, an elderly monk led a session, reminding everyone of the timeless wisdom: “Peace comes from within. Do not seek it without.”

在一个清爽的早晨,当阳光透过薄纸般的窗帘温柔洒下时,一位年长的僧侣带领大家冥想,并提醒大家那永恒的智慧:“平静来自内心,不要在外寻找。”

The attendees sat in silence, their breaths slow and measured, each moment dissolving the noise of the outside world.

与会者们静静地坐着,他们的呼吸缓慢而有节奏,每一刻都让外界的喧嚣逐渐消散。

One participant, a busy executive named David, found that during these sessions, the constant pressures of his high-powered job seemed to fade into the background.

其中一位参与者,大卫是一位忙碌的高管,他发现,在这些冥想时刻中,来自繁重工作的压力似乎都消失在背景里。

Without explicitly deciding to change his life, David simply experienced a deep sense of calm and clarity as he sat in meditation.

大卫并未刻意决定改变生活,而是在冥想中自然体验到一种深刻的平静和清晰。

Day by day, as the sessions continued, many in the center began to notice a subtle transformation in themselves—a shift from frantic anxiety to serene mindfulness.

随着日子的推移,随着冥想课程的不断进行,中心里的许多人开始注意到自己内心发生了微妙的转变——从狂躁不安到宁静正念。

The meditation center became a beacon of hope in the chaotic city, proving that true peace is cultivated from within.

这座冥想中心成为了混乱都市中的希望灯塔,证明了真正的平静是从内心培养出来的。

Summary: "Inner peace is not found in the chaos, but nurtured within the stillness of our minds."

总结: “内心的平静不是在混乱中找到的,而是在心灵的静谧中培养出来的。”

来源:韵寒教育

相关推荐