摘要:▶ 中文:【周二周三,数百名巴勒斯坦人走上加沙北部街道抗议哈马斯罕见示威游行,呼吁恐怖组织达成停火协议放弃加沙地带控制权终结战争。】
第1条
▶ 美国ABC: Pres. Trump announces plan to slap 25% tariffs on all imported cars: "All we're doing is saying you can't come in unless you build here."
▶ 中文:【特朗普宣布计划对所有进口汽车征收25%关税:“我们只是要求你必须在这里生产才能进入市场。”】
第2条
▶ 美国ABC: Hundreds of Palestinians took to the streets of northern Gaza on Wednesday Tuesday in a rare protest against Hamas, with marchers calling for the terror group to reach a ceaseFire deal with Israel and give up control of the strip to end the war.
▶ 中文:【周二周三,数百名巴勒斯坦人走上加沙北部街道抗议哈马斯罕见示威游行,呼吁恐怖组织达成停火协议放弃加沙地带控制权终结战争。】
第3条
▶ 卡塔尔半岛电视台: Ukraine and Russia accuse each other of not being serious about peace talks as they traded blame for attacks on infrastructure
▶ 中文:【乌克兰和俄罗斯互相指责对方对和平谈判缺乏诚意,互相指责对方袭击基础设施】
第4条
▶ 德国DW News: Prosecutors in Lithuania believe pilot error, not foul play, was the cause of a plane crash last year that killed one person. Initially, investigators suspected a hybrid Russian attack.
▶ 中文:【立陶宛检察官认为去年造成一人死亡的坠机事故原因是飞行员失误,而非恶意行为所致。最初调查人员怀疑是一场混合了俄罗斯攻击的行为。】
第5条
▶ 卡塔尔半岛电视台: NATO Secretary-General Mark Rutte says that four missing US Army soldiers have died in Lithuania during training
▶ 中文:【北约秘书长马克·吕特表示,四名美国陆军士兵在立陶宛训练期间失踪,现已确认死亡】
第6条
▶ 美国ABC: Sea lions on the California coast are reportedly displaying strange behavior, likely due to a harmful algae bloom impacting the region, according to marine researchers.
▶ 中文:【据海洋研究者报道,加利福尼亚海岸的海狮出现了奇怪的行为,可能是由于该地区的有害藻类爆发所致。】
第7条
▶ 卡塔尔半岛电视台: A Russian cargo plane crash landed at an airstrip in Novy Urengoy, Siberia on Wednesday due to a landing gear failure. Authorities said no one was injured in the incident.
▶ 中文:【一架俄罗斯货运飞机因起落架故障于周三在西伯利亚诺维乌伦戈伊的一条简易机场跑道上紧急迫降。当局表示此次事件中无人受伤。】
第8条
▶ 英国BBC: Niger coup leader sworn in as president for five years
▶ 中文:【尼日尔政变领导人宣誓就任总统,任期五年】
第9条
▶ 德国DW News: Wildfires in South Korea's southern regions have killed 24 people, destroyed more than 300 structures and forced 28,800 residents to evacuate, officials say. Several historic sites are also at risk.
▶ 中文:【韩国南部地区的野火已造成24人死亡,摧毁了超过300座建筑,迫使当地民众撤离,官方表示,一些历史遗址也面临危险。】
第10条
▶ 美国ABC: More than 10,000 cans of Coca-Cola have been voluntarily recalled due to possible plastic contamination.
▶ 中文:【由于可能存在塑料污染,超过一万罐可口可乐被自愿召回。】
第11条
▶ 英国BBC: Russia says sanctions must be lifted before Ukraine maritime ceasefire can start
▶ 中文:【俄罗斯表示只有在取消制裁后才能开始乌克兰海上停火】
第12条
▶ 卡塔尔半岛电视台: The US has agreed to help Russia boost its agricultural and fertiliser exports to the world market in exchange for a maritime security deal in the Black Sea.
▶ 中文:【美国同意帮助俄罗斯增加其农产品和化肥出口至国际市场,以换取在黑海地区的海事安全协议。】
第13条
▶ 德国DW News: Once a climate champion, Brazil's president, Luiz Inacio Lula da Silva, is pushing for more oil drilling, even as the country prepares to host the UN climate conference.
▶ 中文:【巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦曾一度是气候领域的领军人物,即便该国正准备主办联合国气候大会,他也仍在大力推动石油开采。】
第14条
▶ 德国DW News: This is the moment two jets from the French air force's acrobatics team collided mid-air, after a training exercise went wrong. Both pilots and a passenger survived after ejecting the aircraft.
▶ 中文:【此刻,法国空军特技飞行表演队的两架飞机在空中相撞,此前的一次训练演习出了差错。两名飞行员和一名乘客在弹射跳伞后幸存。】
第15条
▶ 美国CNN: Firefighting helicopter crashes as South Korea battles 'unprecedented' wildfires that have killed at least 19 and torched a centuries-old temple
▶ 中文:【韩国一架灭火直升机坠落,该国正在抗击造成至少 19 人死亡并烧毁了一座百年古寺的“前所未有”大火】
第16条
▶ 德国DW News: Donald Trump's decision to close broadcaster Voice of America harms press freedom in many African nations where media is already reeling from US aid cuts.
▶ 中文:【唐纳德·特朗普决定关闭美国之音广播电台的决定损害了非洲多国媒体的自由,这些国家的媒体已经因美国援助削减而陷入困境。】
来源:看外媒学英语