文学翻译

第十届“芙蓉杯”全国文学大赛《草丛里,我听到了阳光的声音》

马连山,笔名:向草,网名仗剑走天涯,河北省石家庄市藁城区人,中共党员。先后加入河北省诗词协会,河北省石家庄中老年书画研究会,河北省民俗文化协会,河北省名人名企文学院院士,河北省文学艺术研究会,石家庄藁城区民间文艺家协会,石家庄作家协会,石家庄藁城区作家协会。被

文学 芙蓉 草丛 文学翻译 藁城 2025-06-08 12:44  10

作家余华回应刘楚昕获奖

余华说:“刘楚昕他的那个获奖感言我们都很吃惊,前面他一直我们以为他因为我们并不知道他会说些什么,所以最后说到最后,突然这样一个反转,我们真的很很感动,其实大家在场的人基本上都哭了,就是都被他感动了,我们都是很没有想到他有这样的故事,我是昨天在网上才看到他(刘楚

作家 余华 漓江 文学翻译 刘楚 2025-05-30 04:34  7

金人:《静静的顿河》最佳中文译者——从革命战士到文学翻译巨匠

“麦列霍夫家的院子在村子的尽头。牲口圈的两扇小门朝着北面的顿河。在长满青苔的灰绿色白垩巨石之间有一条八沙绳长的坡道,下去就是河岸:遍地是珠母贝壳,河边被水浪冲击的鹅卵石形成了一条灰色的曲岸。再过去,就是微风吹皱的青光粼粼的顿河急流。…………”这是世界名著——苏

文学 翻译 金人 文学翻译 静静的顿河 2025-05-27 08:45  8

第十届“芙蓉杯”全国文学大赛入围诗词《临江仙·英德红茶赞》

林锦城,1947年2月出生,广东汕头人。荣获央视2011年春晩征联出句优秀奖,央视、中国楹联学会2022虎年百佳春联。 “康庄杯” 、“九龙杯”、“名城杯”、“龙都杯”、 “国土杯”、“龙凤堂杯”、“翼彩五台山””、“华夏笫一長廊”等全国征文大赛全能奖,特等奖

文学 诗词 芙蓉 英德红茶 文学翻译 2025-05-23 23:17  9

专访 | 法兰克福书展主席岳根·博思:在文学翻译领域,AI还无法胜任

“15年前,我第一次来深圳,就被它的生机与活力所吸引。现代化的建筑随处可见,人们的思想包容开放。这是我第三次来深圳,我爱这座城市。”4月10日,德国法兰克福书展主席岳根·博思 (Juergen Boos)到访深圳。作为深圳的“老朋友”,在岳根·博思的推动下,被

翻译 博思 法兰克福 文学翻译 法兰克福书展 2025-04-10 20:15  9

【我是这样做学问的】许钧:从“译”出发,以“译”为媒

翻译界,尤其是中国的法国文学翻译界,有多位中国读者耳熟能详的翻译大家。比如傅雷,他翻译的《约翰·克里斯朵夫》影响了一代又一代读者。比如许渊冲,生命不息、翻译不止,留下了千万字的经典译文。还有法国文学研究的领军人物柳鸣九,即使得了脑梗、帕金森,还惦记着编一套外国

似水年华 普鲁斯特 追忆似水年华 文学翻译 许钧 2025-03-26 09:24  14

【我是这样做学问的】从“译”出发,以“译”为媒

翻译界,尤其是中国的法国文学翻译界,有多位中国读者耳熟能详的翻译大家。比如傅雷,他翻译的《约翰·克里斯朵夫》影响了一代又一代读者。比如许渊冲,生命不息、翻译不止,留下了千万字的经典译文。还有法国文学研究的领军人物柳鸣九,即使得了脑梗、帕金森,还惦记着编一套外国

似水年华 普鲁斯特 追忆似水年华 文学翻译 杜拉斯 2025-03-26 03:30  11

从“译”出发,以“译”为媒

翻译界,尤其是中国的法国文学翻译界,有多位中国读者耳熟能详的翻译大家。比如傅雷,他翻译的《约翰·克里斯朵夫》影响了一代又一代读者。比如许渊冲,生命不息、翻译不止,留下了千万字的经典译文。还有法国文学研究的领军人物柳鸣九,即使得了脑梗、帕金森,还惦记着编一套外国

似水年华 普鲁斯特 追忆似水年华 文学翻译 杜拉斯 2025-03-26 03:39  11

探讨AI时代下小说研究与外语学科的未来出路

小说作为跨越时空的情感载体与文明桥梁,承载着人类的哲思与时代的回响,在AI时代仍具不可替代的审美与伦理价值。为拓宽小说研究的路径和边界,助力构建中国外国文学学科自主知识体系,由(中国)中外语言文化比较学会小说研究专业委员会、上海师范大学比较文学与世界文学国家重

学科 外语 小说 文学翻译 朱振武 2025-03-25 18:38  13

书展,纸页间的文明交响

当“出版业是否会走向消亡”这一话题在数字化浪潮中被反复提及,2025年伦敦书展却以另一种姿态对此作出回应:读者与全球1000多家出版机构、3万多名出版界人士挤满伦敦奥林匹亚展览中心,展区洽谈声与讲座区掌声交织,构成一曲跨越语言与文化的交响乐。这场盛会不仅展现了

出版业 刘震云 文学翻译 纸页 何克 2025-03-18 16:40  15

专栏|书展,纸页间的文明交响

当“出版业是否会走向消亡”这一话题在数字化浪潮中被反复提及,2025年伦敦书展却以另一种姿态对此作出回应:读者与全球1000多家出版机构、3万多名出版界人士挤满伦敦奥林匹亚展览中心,展区洽谈声与讲座区掌声交织,构成一曲跨越语言与文化的交响乐。这场盛会不仅展现了

交响 博宁 文学翻译 纸页 何克 2025-03-14 20:09  13