《觉醒年代》:思想启蒙的历史华章
于和伟饰演的陈独秀,作为新文化运动的倡导者、发起者和主要旗手,在剧中展现出坚定的信念与卓越的领导才能。他在创办《新青年》杂志时,四处奔走筹集资金,为传播新思想不遗余力;面对封建势力的打压与质疑,他毫不退缩,据理力争,在北大的演讲中,激情澎湃地呼吁青年追求自由、
于和伟饰演的陈独秀,作为新文化运动的倡导者、发起者和主要旗手,在剧中展现出坚定的信念与卓越的领导才能。他在创办《新青年》杂志时,四处奔走筹集资金,为传播新思想不遗余力;面对封建势力的打压与质疑,他毫不退缩,据理力争,在北大的演讲中,激情澎湃地呼吁青年追求自由、
刀叉轻碰瓷盘的脆响,午后的阳光斜照进京城那家最“洋气”的西餐厅。邻桌两个穿着时髦、满口夹杂蹩脚英文的北大学子,对着角落一位老者指指点点,嗤笑声毫不掩饰:
不远处,两个穿着北大校服的青年学生,用英语低声嘲讽他的长袍马褂,尤其是那根长长的辫子。
时间拨回到1988年,电视台播放了一部所谓的纪录片,主要的观点是:全面否定传统文化,认为中华文明是劣等文明而西方文明是先进文明,否定中国革命历史,鼓吹全盘西化。
哈佛女孩蒋雨融站在聚光灯下已经好多天啦,其热度竟如远古神话中的不灭之火——非但不曾衰减,反而愈烧愈旺。她那张扬的“我就笑笑”与对中外网友截然不同评价的执拗展示,如同一块顽石投入当代社会的水潭,激荡起层层怪异涟漪。她犹如一面魔镜,映照出高学历之下的某种虚空与断裂
1925年初春的北平,一家西餐厅内刀叉轻响。一位头戴瓜皮帽、身着油渍马褂的老者正用纯熟的英式礼仪切割牛排,他脑后那条乌黑的长辫随着动作轻晃,在满屋西装革履的食客中显得格外突兀。两名刚跨进门的北大学子见此情景,戏谑地用英文嘀咕:“这土老帽也配吃西餐?"
在这个过程中,关键人物的关键抉择十分重要,其施政方针到底符合一个国家的发展趋势?还是逆潮流而动?
1912年5月15日,北京马神庙的朱漆大门前,一块黑底金字的校牌被缓缓挂上——“国立北京大学”的字样在阳光下闪耀,宣告着中国近代第一所国立综合性大学的诞生。这看似简单的更名背后,实则是一场关乎国家命运的“教育地震”,其震撼余波至今仍在神州大地回荡。
辛亥革命之后,中国的文人或者说知识分子产生了一种分化。一种知识分子是崇拜西方文化的,胡适就是这样的代表人物。还有一种是坚守中国传统文化的,其代表人物应该首推辜鸿铭。
辜鸿铭学博中西,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来西亚、俄等9种语言 ,获13个博士学位,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。他热衷向西方人宣传东方的文化和精神,并产生了重大的影响,西方人曾流传一句话:到中国可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。
《论语》是中华优秀传统文化的经典读物,语言质朴,内涵丰富,记载了我国古代著名思想家、教育家孔子及其弟子,关于哲学、艺术、伦理、文学、政治、教育等多方面的言论,是儒家学派最重要的经典之作。
阅读此文前,诚邀您点击一下“关注”按钮,方便以后第一时间为您推送新的文章,同时也便于您进行讨论与分享,您的支持是我坚持创作的动力~
民国十年十月十三夜,我的老同学王彦祖先生请法国汉学家戴弥微先生(Mon.Demieville)在他家中吃饭,陪客的有辜鸿铭先生,法国的Ⅹ先生,徐墀先生和我;还有几位,我记不得了。
这两天我上网的时候在彭博网上刷到一条新闻,彭博网的华裔女记者任苏丽(Shuli Ren,音译)罕见地给予了中国侧重于理工学科的人才培养体系以高度评价,认为中国长期以来在理工科教育上的辛苦付出,正在为我们的国家带来难以想象的巨大回报。
1857年7月18日,辜鸿铭生于南洋马来半岛西北的槟榔屿(马来西亚的槟城州)一个英国人的橡胶园内。辜鸿铭是早期从福建迁居到南洋的中国人,在南洋有一定的财富,由于会讲闽南语,马来语,英语,所以当上了英国人经营的橡胶园的总管。
在这个点赞比真心容易、表情包比承诺泛滥的时代,总有些人像黑夜里的萤火虫,用行动默默照亮人间。
列位看官,今日咱们说一段"辫子与领带"的恩怨——看那北大讲坛上,守旧狂生杠上新派才子,直教紫禁城外的槐树都抖落三斤文墨!话说这主角唤作辜鸿铭,生在南洋学在西洋,偏偏长就一副中国肝肠。您瞧他:长袍马褂拖辫子,九国言语滚舌尖,满腹经纶偏要捧前朝,活脱脱是个"逆着时
"前天深夜刷到前同事的朋友圈:'入职三个月天天替领导灭火,工资没涨血压先涨了'。配图是凌晨两点的办公室,键盘上还粘着泡面渣。这条动态炸出几十条评论,有人吐槽'公司着火我背锅',有人自嘲'工资三千操着三百万的心'。你看,这届年轻人早就悟了——职场上最稀缺的能力,
这两天我上网的时候在彭博网上刷到一条新闻,彭博网的华裔女记者任苏丽(Shuli Ren,音译)罕见地给予了中国侧重于理工学科的人才培养体系以高度评价,认为中国长期以来在理工科教育上的辛苦付出,正在为我们的国家带来难以想象的巨大回报。
1917年的北京街头,军阀士兵的皮靴声与黄包车的铃铛声交织成混乱的乐章。在这个枪杆子决定话语权的年代,北京大学红楼的玻璃窗内,留着八字胡的蔡元培正与留着长辫的辜鸿铭讨论《荷马史诗》的翻译。这种荒诞而鲜活的场景,恰是北洋军阀时期教育领域独特的历史切片。