刘强东送外卖,美团紧急回应!

360影视 动漫周边 2025-04-22 14:30 2

摘要:JD.com confirmed the authenticity of the delivery, stating, "We thank the public for their attention and support of JD's delivery

4月21日,有网友分享了一张刘强东亲自送外卖的照片,此举引发不少网友热议。

JD.com founder Liu Qiangdong made waves on Chinese social media last weekend after a user shared photos of the billionaire personally delivering a takeout order.

红星新闻报道,记者就此事向京东集团核实,对方表示此事属实,感谢大家对京东外卖的关注与支持。

当事人在社交平台上发布其与刘强东的合影

当晚,有媒体采访到这位网友阴先生,他表示自己居住于北京,当天点的是小区附近的一家湖南菜。

阴先生称,刘强东双手把外卖递给自己,说“祝您用餐愉快”。阴先生表示,“我不是京东的员工,不是托,保证没有收钱做营销。”

JD.com confirmed the authenticity of the delivery, stating, "We thank the public for their attention and support of JD's delivery services." The recipient, Yin, later told media he had ordered Hunan cuisine from a local restaurant near his Beijing residence.

"Mr Liu handed me the order with both hands and said, 'Enjoy your meal.'" Yin went on to emphasize that he was "not a JD employee, not a paid promoter and definitely didn't receive any money for this".

4月21日,京东发布致全体外卖骑手的公开信,怒斥竞对平台的“二选一”游戏,认为由于个别平台的“二选一”行为,骑手的收入会降低16%至25%左右。

The viral moment unfolded alongside a bitter public clash between JD.com and rival Meituan. Earlier on Monday, JD published an open letter accusing unnamed competitors of imposing policies that allegedly bar delivery riders from accepting orders from JD's service.

京东表示,所有被竞对平台封杀的骑手,京东保证给予足够单量,确保收入不降,且加大全职骑手招聘力度,未来3个月将招聘名额由5万名提高到10万名。

此外,文中还提到部分外卖订单延迟的问题,其表示所有超时20分钟以上的外卖订单,京东全部免单,并承诺本周一定解决送餐速度问题。

4月21日晚,美团官方再发布《关于已辟谣谣言被某平台再度利用的说明》。

美团方面在说明中表示,美团在4月19日已查实并澄清了“去其他平台跑单会被美团封号”的谣言,21日该谣言被转发扩散,美团为避免该谣言影响骑手,进行了紧急核实。

美团称,上述内容中,仅“近期……平台……外卖订单延迟”这一句话符合事实。美团在说明中披露了其余情况:美团从未限制骑手在饿了么上接单(单量为某平台数倍),未要求骑手不跑闪送、顺丰等其他即时配送平台,同样更没有任何理由对某平台进行任何限制。

美团表示,目前美团、饿了么、闪送等平台骑手都在为某平台提供配送服务支持。某平台配送延误问题主要是自身原因。

美团在文中提及,某平台通知商户出资承担消费者的补贴(30%-50%比例不等),否则会被降序。按此测算,商户每单最高要掏10块钱来给某平台做补贴。因此,不少商户主动选择减少某平台订单。

In a sharp rebuttal late Sunday, Meituan released a statement denying allegations of restricting riders' multi-platform work. The statement further accused JD of pressuring merchants to fund 30-50 percent of customer discounts, costing up to 10 yuan per order. "Many merchants have voluntarily reduced JD orders due to these burdensome requirements," Meituan claimed.

互联网平台的商战年年有,消费者也看过不少了。比起难有结果的“口水仗”,还是更期待各方把精力放在提升产品和服务品质上,让良性的市场竞争,为消费者带来更多实实在在的红利。

China Daily精读计划

每天20分钟,英语全面提升!

来源:中国日报双语新闻一点号

相关推荐