摘要:英语阅读能力是英语学习者语言水平的体现。阅读对于学习者具有重要的作用,不仅能培养学生英语语感,还能促进词汇积累,提高写作水平。对培养学习者的英语综合能力大有帮助,同时也是学好英语的主要手段和有效途径。今后 给大家安排了每天500字的小说阅读,期待大家加入,一起
英语阅读能力是英语学习者语言水平的体现。阅读对于学习者具有重要的作用,不仅能培养学生英语语感,还能促进词汇积累,提高写作水平。对培养学习者的英语综合能力大有帮助,同时也是学好英语的主要手段和有效途径。今后 给大家安排了每天500字的小说阅读,期待大家加入,一起读英文原创小说。
每天500字阅读(朗读更棒),每个月就是1万5千字,每年的阅读量就可以达到高达18万, 这是一个很了不起的阅读量 。同时,我们把词汇提取出来,真实语境,更有利于习得词汇,一起读起来。
In the back ofDust & Dandelion, a secondhand bookstore that always smelled of cinnamon and forgotten summers, Nora found a book.
It wasn’t the title that caught her—
but the paper sticking out from the middle.
A worn-out paperback titled Windswept.
And between pages 120 and 121,
was a loose sheet, handwritten,
titled:“Chapter Twenty-One”.
But Windswept only had 20 chapters.
Curious, she read it.
It wasn’t fanfiction.
It wasn’t a review.
It was… a continuation.
It was good.
Really good.
Soft. Honest. With the same voice as the author’s.
Nora tucked it back, bought the book,
and later that night, wrote her own page:
The next weekend, she returned the book—
same shelf, same corner.
A week passed. Then two.
Then one Saturday, she found the book again—
same spot. This time, it hadChapter Twenty-Three.
So they continued.
One chapter at a time.
Writing into the margins of a story that had already ended.
Until one day, the final page said:
“The shop’s closing for renovations. But I’d like to keep writing—with you, if you’d like that too.” Meet me in the poetry section. Sunday. Noon. I’ll bring Chapter Twenty-Four.”Nora went.
In the soft light between worn books and dust motes,
stood a boy with ink-stained fingers,
holding a notebook with her handwriting on the cover.
He looked up.
Smiled.
And just like that,
they began a new story.
Multiple Choice Questions
What caught Nora’s attention about the book Windswept?
A. It had an unusual cover
B. A handwritten note was sticking out
C. It was on sale
D. It was recommended by a staff member
How did Nora and the stranger communicate?
A. Through email addresses left in the book
B. By texting anonymously
C. By writing new chapters and leaving them in the book
D. By writing in the shop’s guestbook
Where did the stranger ask to meet Nora?
A. At the local café
B. In the poetry section of the bookstore
C. At a nearby library
D. At the town square
B
C
B
Key Vocabulary & PhrasesEnglish Phrase
中文翻译
secondhand bookstore
二手书店
worn-out paperback
破旧的平装书
continuation
续写内容
ink-stained fingers
沾满墨水的手指
tucked it back
把它放回原位
soft light
柔和的光线
writing into the margins
在边缘延续写作(比喻延续故事)
dust motes
空气中的灰尘粒
didn’t want it to end
不愿它结束
began a new story
开始了新的篇章
中文全文翻译第二十一章
在一家名叫Dust & Dandelion的二手书店深处,
藏着桂皮香与旧夏天味道的空气里,诺拉发现了一本书。
吸引她的不是书名——
而是中间露出的一张纸。
那本破旧的平装书叫《风的低语》(Windswept),
在第120页与121页之间,
夹着一张手写的散页纸,
标题是:“第二十一章”。
但这本书的正式章节只有20章。
出于好奇,她读了下去。
这不是粉丝续写,不是书评,
而是一段延续。
写得很好。
非常好。
柔和、诚实,语气几乎和原作者一模一样。
诺拉把纸重新夹回去,买下了这本书。
那天晚上,她也写了自己的章节:
“第二十二章。 因为我也不想它结束。” ——N接着下个周末,她把书放回原处。
同一个角落,同一个书架。
一周过去了,又过了一周。
某个星期六,她又看到那本书——
还是那个位置,
这次多了:“第二十三章”。
于是他们开始了。
一章接一章。
在一本已完结的小说边缘,继续书写属于他们的故事。
直到某天,最后一页写着:
“书店下周要翻修了。 但我想继续写——和你一起, 如果你也愿意的话。” 星期天中午, 诗歌区见。 我会带着‘第二十四章’。”诺拉去了。
在诗歌区斑驳书架间,阳光洒下尘粒,
站着一个指尖沾满墨水的男孩,
手里拿着一本封面是她笔迹的笔记本。
他抬头,
微笑。
就这样,
他们开始了属于自己的新故事。
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除https://mp.weixin.qq.com/s/PJRJ_hCiWxtcZVblJegcnQ
来源:鼓韵教育