摘要:作者声明:本文为原创内容,以下题目与答案解析仅为编辑作者的个人观点撰写,内容仅供参考,无不良引导,未涉及不该出现的话题,内容用途为参考学习的题材!审核员请知悉!
作者声明:
本文为原创内容,以下题目与答案解析仅为编辑作者的个人观点撰写,内容仅供参考,无不良引导,未涉及不该出现的话题,内容用途为参考学习的题材!
审核员请知悉!
本期题库给大家带来了50道文言文中比较经典的句子,其中,打双引号的字需要你给它们选上正确的意思。
来试试看吧!你能做出多少?,题目的出处包括答案与翻译解析小编放到最后供大家阅读学习!
A. 学而时习之
B. 知之者不如好之者
C. 四时之景不同
D. 择其善者而从之
A. 所以
B. 旧的知识
C. 缘故
D. 故意
A. 放置
B. 置办
C. 放弃
D. 购置
A. 收留族人
B. 团结族人
C. 收取族人
D. 收纳族人
A. 监狱
B. 案件
C. 刑罚
D. 牢狱之灾
A. 男子配偶
B. 妻子儿女
C. 妻子和同乡
D. 妻子和族人
A. 名字
B. 命名
C. 出名
D. 名义
A. 鸿雁和儒生
B. 博学的人
C. 鸿雁般的读书人
D. 姓鸿的儒生
A. 更加
B. 益处
C. 有益
D. 利益
A. xiān 新鲜
B. xiǎn 少
C. xiān 鲜美
D. xiǎn 新鲜
A. 聚会
B. 会议
C. 适逢,正赶上
D. 领会
A. 但是
B. 只是
C. 然而
D. 却
A. 座
B. 做
C. 作
D. 坐
A. 善良
B. 擅长
C. 好的
D. 容易
A. 市场
B. 集市
C. 买
D. 卖
A. 不使用
B. 不任用
C. 不愿做
D. 没有用处
A. 行走
B. 跑
C. 离开
D. 散步
A. 谁像
B. 谁若
C. 哪像
D. 怎样
A. 言辞
B. 辞别
C. 推辞
D. 辞退
A. 等到
B. 及时
C. 以及
D. 涉及
A. 治理经书
B. 研究儒家经典
C. 治疗经书
D. 管理经典
A. gēng 重新
B. gèng 更加
C. gēng 更换
D. gèng 再
A. 俱
B. 具
C. 聚
D. 惧
A. 制度
B. 规模
C. 制造
D. 制约
A. 嘱
B. 属
C. 瞩
D. 住
A. 准备
B. 具备
C. 详尽
D. 完备
A. 迁移的客人
B. 被贬谪到外地的官吏
C. 搬家的人
D. 游客
A. 像那
B. 若是
C. 至于
D. 如果
A. 景色
B. 日光
C. 景物
D. 情景
A. 集合
B. 集中
C. 群鸟停息在树上
D. 集市
A. 或者
B. 有时
C. 或许
D. 有人
A. 要求
B. 寻求
C. 追求
D. 探求
A. 庙宇
B. 朝廷
C. 殿堂
D. 寺院
A. 意思
B. 意义
C. 情趣
D. 意图
A. 寄托
B. 寓所
C. 寓意
D. 寓言
A. 芳香
B. 芳草
C. 花卉
D. 美好的
A. 老人
B. 小孩
C. 驼背
D. 妇女
A. 清澈
B. 香甜
C. 醇厚
D. 浓烈
A. 陈列
B. 陈旧
C. 陈述
D. 姓氏
A. 认为
B. 叫做
C. 说
D. 对……说
A. 拿着
B. 牵引
C. 乘坐
D. 驾驶
A. 白汽弥漫的样子
B. 大雾
C. 水汽
D. 霜花
A. 怎么能
B. 哪里得到
C. 怎么有
D. 哪里有
A. 白色
B. 白酒
C. 酒杯
D. 白色的衣服
A. 更加确定
B. 初更以后,晚上八点左右
C. 更改确定
D. 重新确定
A. 朋友
B. 同学
C. 志同道合的人
D. 朋党
A. 怨恨,生气
B. 温暖
C. 温和
D. 蕴含
A. 省份
B. 节省
C. 反省
D. 查看
A. 传授
B. 传记
C. 老师传授的知识
D. 传递
A. 逝去
B. 流逝
C. 死亡
D. 过去
每日一句名言——
【业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随】
——韩愈(768年—824年),字退之,被世人尊称“韩昌黎”“昌黎先生”。唐代古文运动的倡导者,唐宋八大家之首的他也是杰出的思想家、文学家、哲学家、政治家。
翻译:A. “学而时习之”出自《论语》,意思是学习并且按时地去复习它。B. “知之者不如好之者”出自《论语》,意思是知道学习的人比不上爱好学习的人。C. “四时之景不同”出自《醉翁亭记》,意思是四季的景色不一样。D. “择其善者而从之”出自《论语》,意思是选择别人好的方面来学习。
解析:A项“学而时习之”、B项“知之者不如好之者”、D项“择其善者而从之”中“之”均为代词,代指学习的内容等;C项“四时之景不同”中“之”是助词,译为“的” 。
翻译:出自《论语》,意思是温习旧的知识从而获得新的理解与体会。
解析:“故”在这里是形容词用作名词,指旧的知识。
翻译:出自《卖油翁》,意思是于是拿出一个葫芦放置在地上。
解析:“置”常见义为放置,句中表示把葫芦放在地上。
翻译:出自《伤仲永》,意思是他的诗以奉养父母、团结同宗族的人为内容(意图)。
解析:“收族”在古代指团结族人,体现了对家族关系的重视,“收”有凝聚、团结的含义 。
翻译:出自《曹刿论战》,意思是大大小小的案件,即使不能一一明察,但一定按照实情(去处理)。
解析:在古文中“狱”常指案件,而不是现代意义的监狱。
翻译:出自《桃花源记》,意思是带领着自己的妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方。
解析:古代“妻子”是两个词,指妻子和儿女,与现代汉语中仅指男子配偶不同 。
翻译:出自《陋室铭》,意思是山不一定要高,有了仙人就著名了。
解析:“名”在这里是名词作动词,意为出名、有名。
翻译:出自《陋室铭》,意思是说说笑笑的是博学的人。
解析:“鸿”是大的意思,“儒”指读书人,“鸿儒”即博学的人,形容交往的人有学问。
翻译:出自《爱莲说》,意思是香气远播,更加显得清芬。
解析:“益”表示更加。
翻译:出自《爱莲说》,意思是在陶渊明以后很少听到(喜爱莲花的人)了。
解析:“鲜”在这里读“xiǎn” ,表示少。
翻译:出自《口技》,意思是适逢(正赶上)客人举行盛大的宴会。
解析:“会”是适逢、正赶上的意思。
翻译:出自《口技》,意思是只听见屏障里面醒木一拍。
解析:古文中“但”常表示只是。
翻译:出自《口技》,意思是全场都安静下来。
解析:“坐”通“座”,表示座位,“满坐”即满座,全场。
翻译:出自《口技》,意思是京城里有个擅长表演口技的人。
解析:“善”在这里是擅长的意思。
翻译:出自《木兰诗》,意思是愿意为此去买鞍马等(出征用品)。
解析:“市”是名词作动词,意为买。
翻译:出自《木兰诗》,意思是木兰不愿做尚书郎(这样的官职)。
解析:“不用”表示不愿做。
翻译:出自《木兰诗》,意思是两只兔子贴近地面跑。
解析:在古代“走”是跑的意思,和现代汉语“行走”意思不同。
翻译:出自《孙权劝学》,意思是你说事务多,谁像我(事务多)呢?
解析:“孰若”即谁像。
翻译:出自《孙权劝学》,意思是吕蒙用军中事务多来推辞。
解析:“辞”是推辞的意思。
翻译:出自《孙权劝学》,意思是等到鲁肃经过寻阳的时候。
解析:“及”表示等到。
翻译:出自《孙权劝学》,意思是我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?
解析:“治经”指研究儒家经典,“治”有研究、研习的意思。
翻译:出自《孙权劝学》,意思是就要用新的眼光来看待。
解析:“更”读“gēng” ,表示重新。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
解析:“具”通“俱”,表示全、都。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是扩大它原有的规模。
解析:“制”在这里指规模。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是嘱托我写一篇文章来记述这件事。
解析:“属”通“嘱”,是嘱托的意思。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是前人的记述很详尽了。
解析:“备”表示详尽。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是被贬谪到外地的官吏和诗人,大多在这里聚会。
解析:“迁客”指被贬谪到外地的官吏 。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是至于那连绵不断的雨纷纷洒落。
解析:“若夫”用于句首,引起下文,可译为至于。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是到了春风和煦,阳光明媚的时候。
解析:“景”在古文中常指日光。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇。
解析:“集”指群鸟停息在树上。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是有时大片烟雾完全消散。
解析:“或”表示有时。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情。
解析:“求”是探求的意思。
翻译:出自《岳阳楼记》,意思是处在高高的朝廷上(做高官)就为百姓担忧。
解析:“庙堂”代指朝廷。
翻译:出自《醉翁亭记》,意思是醉翁的情趣不在于喝酒。
解析:“意”指情趣。
翻译:出自《醉翁亭记》,意思是领会在心里,寄托在喝酒上。
解析:“寓”是寄托的意思。
翻译:出自《醉翁亭记》,意思是野花开了,有一股清幽的香味。
解析:“芳”指芳草。
翻译:出自《醉翁亭记》,意思是老人和小孩。
解析:“伛偻”代指老人,因为老人多弯腰驼背,这里用特征代指人。
翻译:出自《醉翁亭记》,意思是泉水香甜,酒水清澈。
解析:“洌”表示清澈。
翻译:出自《醉翁亭记》,意思是杂乱地摆放在面前的。
解析:“陈”是陈列的意思。
翻译:出自《醉翁亭记》,意思是太守是谁呢?
解析:“谓”表示叫做。
翻译:出自《湖心亭看雪》,意思是我撑着一叶小舟。
解析:“拏”在这里是驾驶的意思。
翻译:出自《湖心亭看雪》,意思是冰花周围弥漫着白汽。
解析:“沆砀”形容白汽弥漫的样子。
翻译:出自《湖心亭看雪》,意思是湖中怎么能还有这样的人呢?
解析:“焉得”表示怎么能。
翻译:出自《湖心亭看雪》,意思是我尽力喝了三大杯酒然后和他们告别。
解析:“白”指酒杯。
翻译:出自《湖心亭看雪》,意思是这天初更以后(晚上八点左右)。
解析:“更定”指初更以后,晚上八点左右 。
翻译:出自《论语》,意思是有志同道合的人从远方来。
解析:这里的“朋”指志同道合的人。
翻译:出自《论语》,意思是人家不了解我,我却不生气。
解析:“愠”表示怨恨、生气。
翻译:出自《论语》,意思是我每天多次反省自己。
解析:“省”是反省的意思。
翻译:出自《论语》,意思是老师传授的知识是否复习了呢?
解析:“传”指老师传授的知识。
翻译:出自《论语》,意思是时光像流水一样消逝。
解析:“逝”表示流逝。
感谢您的参与!
来源:小蜗牛的梦