摘要:For the South Asian nation, AI has the potential to change the lives of its 1.4 billion people – from increasing agricultural, to
评论翻译
India has joined the Artificial Intelligence race. It wants to be an AI Superpower by 2030 and wants to build the technology in an inclusive way.
For the South Asian nation, AI has the potential to change the lives of its 1.4 billion people – from increasing agricultural, to predicting and managing disasters, to providing access to services in far-flung regions. But high costs, lack of funding and fear of job losses could stand in the way of India’s AI dreams. It also lacks a notable foundational model to call its own, the likes of GPT-4 or Deepseek.
With the US and China far ahead in the AI race, can India play catch up?
印度已加入人工智能竞赛。它希望到 2030 年成为人工智能超级大国,并希望以包容的方式构建这项技术。对于这个南亚国家来说,从增加农业产量到预测和管理灾害,再到为偏远地区提供服务——人工智能有可能改变其 14 亿人口的生活,但高昂的成本、资金的缺乏以及对失业的担忧可能会阻碍印度的人工智能梦想。它还缺乏一个值得称道的基础模型,例如 GPT-4 或 Deepseek。随着美国和中国在人工智能竞赛中遥遥领先,印度能否迎头赶上?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@underratedgod6899
Alot of talented engineers in india the only problem is not enough fundings to progress
印度有那么多才华横溢的工程师,唯一的问题就在于缺乏足够的资金支持来推动发展。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@srajalpatel1405
I don't understand why people are complaining Yes we face many problems and poor infrastructure but it does not mean our youth don't invest in future technology and AI those people only complain they don't do anything itself they are double standards if they show what ever news they only spreading negative about india their countries are perfect problem doesn't exist in their respective countries
我真搞不懂有些人为什么光知道抱怨。是,我们确实面临不少问题,基础设施也不够完善,但这并不代表我们的年轻人就不投资未来科技和人工智能了呀。那些光动嘴皮子不干事的人最双标了——他们一看到什么新闻就拼命唱衰印度,搞得好像他们自己的国家就完美无缺,什么问题都没有一样。
@silvershroud6263
Chinese and Pakistani bots crying in comment section.
Let me tell you - Most world see India through biased social media and western media channels but most people including Indians clueless about India's rapid growth. There are issues but we are going much faster than before. Modi era india is unstoppable.
中巴两国的水军就在评论区里哭惨吧。
实话告诉你们——世界上大多数人都是通过带有偏见的社交媒体和西方媒体频道来看印度的,甚至连很多印度人自己都不清楚国内发展得有多快。问题固然存在,但我们的发展速度可比以前快多了。莫迪领导下的印度根本势不可挡。
@WanderwithRaj25
Chinese boats are crying in comments. India is talking about his development so why Chinese started to feel offended? Everyone know about indian talent in computer science
评论区里有些人可真是酸得不行。印度不过是在谈论自己的发展成就,怎么中国人就先坐不住了呢?计算机科学领域印度人才的实力,那可是全世界有目共睹的。
@SleepyBabyPenguin-kb6jk
We start our journey only 75 years ago as a indipendent nation fought several war , terrorism , and every country want to stop us but despite all challenges we are JOINING the Club defeat our colonisers in GDP, Military and even Technologically We are working hard not to become a super Power but to REGAIN OUR GLORY AGAIN
我们作为一个独立国家才走了75年,期间经历了多次战争、恐怖主义,还有各国的围堵。但尽管困难重重,我们如今不仅在GDP、军事甚至科技领域都要超越曾经的殖民者了。我们这么拼,不是为了当什么超级大国,而是要重新夺回属于我们的荣光。
@mikeg02
Forget the robots, India has the best doctors in the world and people go there for affordable cancer and heart surgeries. Take all that data and make the best medical AI in the world.
先不说机器人,印度可是拥有全球最顶尖的医生群体,不知道有多少人专门跑去那里做实惠的癌症和心脏手术。把这些医疗数据充分利用起来,完全能打造出世界一流的医疗人工智能。
@sidharthshekar5046
China was undermined as a rice farming country just a couple of decades back, so all these people here can talk shit because you are not seeing it physically, but it's ok all India has to do is laugh it out and just silently achieve it. Even for a 100 years I don't expect the trolls to back down.
不过几十年前中国还被嘲弄成种稻子的农业国呢,所以现在这些键盘侠敢大放厥词,无非是隔着屏幕逞能。没关系,印度只管一笑而过,默默耕耘就好。哪怕再过一百年,我也不指望这些喷子会消停。
@arreshubham
Every other Ai startup runs on APIs from big companies, there should be dedicated RD center and data centre infrastructure. There is long way to go for India
现在搞人工智能的初创公司哪个不是靠着大厂的接口过活?印度真要想突围,就得建立自己的研发中心和数据中心基础设施。这条路还长着呢。
@Bonnie_Anderson
India has world class CEOs and engineers working from Google to Microsoft to many many more. India just doesn't have Google and Microsoft and many many more that's all
从谷歌到微软,多少顶级企业的CEO和工程师都是印度裔。印度缺的不是人才,只是还没有诞生自己的谷歌和微软罢了——说白了就这么点儿差距。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@wfwong7
If you have neither useful nor constructive comment, just close this video and watch something else instead of slinging mud here which only reflects your upbringing
要是你既给不出有建设性的意见,又说不出什么有用的话,那就干脆关掉这个视频去看点别的,何必在这儿乱泼脏水呢,这种行径只能暴露你自己的家教水平。
@shineadmissions8437
Best Indian brains are leaving India for better career opportunities. they're using Indian talent to remain tech leaders.
Unless the govt seriously listens to their aspirations/demands facilitate accordingly, its hard to prevent them.
印度最优秀的人才正在为了更好的职业机会而选择离开印度,可人家却反过来利用印度的人才来维持自己在科技领域的领导地位。
除非政府真的认真倾听他们的愿望和需求,并且给出相应的支持措施,否则很难阻止这种人才外流的趋势。
@ze9947
Every PowerPoint presentation in India is about the future, with its endless possibilities. It's just that the internet has a long memory. At the beginning of the year, everyone in India was saying that within six months, India would have its own DeepSeek. When will that happen?
在印度,每一份PPT演讲都在畅谈未来,描绘着无限的可能性,只可惜互联网是有记忆的。年初的时候,印度国内人人都在说不出半年印度就能搞出自己的DeepSeek。现在呢,这事儿到底什么时候才能成真?
@hindeshrai8787
Nobody ever said that. What was said was that Deepseek is a good example that you can build good LLMs at low cost.
根本没有人说过那种话。大家当时说的是Deepseek是一个很好的例子,它证明了用较低的成本也能构建出优秀的大语言模型。
@artus198
I don't understand why the Chinese bots have to be so jealous of India ..ignore the Chinese - not just India , I would like Africa and other places to build AI to solve human problems as well , not to dominate, but solve problems
我真搞不懂,为什么那些中国水军非得对印度这么眼红。别理中国人——不光是印度,我也希望非洲和其他地方都能发展人工智能,用来解决人类的问题。不是为了争夺霸权,而是为了实实在在地解决问题。
@banish1085
What AI?! In my city there are multiple power cuts daily. The banks keep calling even senior citizens with 100 different proof of id. Most jobs are as delivery boys or uber bike riders .
还搞什么人工智能啊?!在我生活的城市,每天都要停好几次电。连老人家都被银行反复打电话,要求提供一大堆不同的身份证明。大部分人的工作无非就是当外卖送货员或者开Uber摩托载客。
@TrimpCox
India remains significantly behind in robotics and artificial intelligence when compared to the United States’ advanced computing capabilities and China’s accelerated AI development. While Indian professionals are often highly vocal, this is reflected more in their dominance in call centre operations for Western companies than in contributions to cutting-edge engineering. Complex computing tasks are rarely outsourced to India, as global firms remain sceptical of the country’s capacity to deliver on large-scale technical demands.
在机器人和人工智能领域,印度仍然远远落后于美国的高端计算能力以及中国快速推进的人工智能发展。虽然印度的专业人才常常表现得非常活跃,但这种活跃更多体现在他们主导西方企业的呼叫中心业务上,而非对尖端工程技术的实际贡献。复杂的计算任务很少外包给印度,因为国际企业始终怀疑该国是否有能力承担大规模的技术需求。
@halo7250
What captivated me was the thick layer of dust on the monitor at 02:00 and the exposed electrical wires on the robot’s body, masking tape, and servo motors at 02:16 in the footage.
最让我印象深刻的是画面中02:00时显示器上厚厚的灰尘,以及02:16时机器人身上裸露的电线、遮蔽胶带还有伺服电机。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
India should focus more in Research and Development and develop its Tech industry and encourages more Tech start ups and mainly consumer manufacturing sectors
印度应该更加专注于研发工作,大力发展科技产业,鼓励更多的科技初创企业,并且重点扶持消费品制造领域。
The top engineering graduates leaves the country after graduation.
I have no idea how that's going to work without retaining the talent.
2030 is barely 5 years away
最顶尖的工程专业毕业生毕业后基本都会离开这个国家。
我实在想不通,不留住这些人才的话还谈什么发展目标。
要知道2030年离现在只剩下五年不到的时间了。
@ratnakamal1
Every commentator is seen saying that Bharat needs to build a desi foundational model, but it is very expensive. Look at the ISRO that had launched the Mars Mission at a fraction of the NASA cost. It may sound trivial, but where there is a will, there will be a way.
现在所有评论员都在强调印度必须打造本土的基础模型,但成本实在高昂。看看印度空间研究组织,它们当年以美国宇航局零头的预算就完成了火星任务。这话听着简单,可世上无难事,只怕有心人。
来源:趣闻捕手一点号