英译

千年诗韵,英译品鉴(7)

杜牧的《自贻》,是一首写给自己的诗,更是一曲写给所有失意者的歌。通过英译,我们得以听见千年前的叹息,亦能从中汲取面对命运的力量。愿古典诗词的智慧,如布匹上的经纬,织就我们心灵的坚韧与自由。

诗韵 英译 杜牧 千年诗韵 英译品鉴 2025-06-28 14:08  4

如何确保英译阿的准确性?

实现无错误翻译的途径始终始于理解上下文。您应该熟悉目标受众和行业特定术语。例如,如果您正在处理任何房地产文件,那么您必须熟悉“escrow” and “mortgage”等术语。

阿拉伯语 英译 escrow 2024-12-31 09:14  18

“四大名著”怎么英译

本文转自:扬子晚报研考英语作文题难倒了不少考生“四大名著”怎么英译《红楼梦》(霍克思 译)“The Story of the Stone”(石头的故事)《水浒传》(沙博理 译)“Outlaws of the Marsh”《西游记》(余国藩 译)“The Jou

余国藩 沙博理 英译 2024-12-24 08:00  18